Els textos del Talmud Yerushalmi i els comentaris jueus es proporcionen en hebreu i anglès (alguns Sederem encara no s'han traduït a l'anglès).
En fer clic al text es dirigeix a una pàgina amb comentaris, traduccions i més fonts bíbliques.
El Talmud de Jerusalem (en hebreu: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, Talmud Yerushalmi, sovint Yerushalmi per abreujar), també conegut com a Talmud palestí o Talmuda de-Eretz Israel (Talmud de-Eretz Israel), és notes de la segona col·lecció de la Terra d'Israel. tradició oral jueva del segle coneguda com la Mishnà. Anomenar aquesta versió del Talmud amb la Terra d'Israel en lloc de Jerusalem és considerat més exacte per alguns perquè, si bé l'obra va ser composta sens dubte a "Occident" (tal com es veu des de Babilònia), és a dir, a Terra Santa, prové principalment de la Galilea en lloc de Jerusalem a Judea, ja que no hi vivia cap jueu a Jerusalem en aquest moment.[1][2] El Talmud de Jerusalem es va compilar a la Terra d'Israel, després es va dividir entre les províncies bizantines de Palaestina Prima i Palaestina Secunda, i va acabar al voltant de l'any 400. El Talmud de Jerusalem és anterior al seu homòleg, el Talmud babilònic (conegut). en hebreu com el Talmud Bavli), al voltant de 200 anys, [cita necessària] i està escrit tant en hebreu com en arameu palestí jueu. (De Vikipedia)
Els llibres inclosos:
SEDER ZERAIM
• Berakhot
• Peah
• Demai
• Kilayim
• Shevi'it
• Terumot
• Ma'asrot
• Ma'aser Sheni
• Hallah
• Orlah
• Bikkurim
SEDER MOED
• Xabat
• Eruvin
• Pesachim
• Yoma
• Shekalim
• Sucà
• Rosh Hashanà
• Beitzah
• Ta'anit
• Meguila
• Chagigah
• Moed Kattan
SEDER NASHIM
• Yevamot
• Sotah
• Ketubot
• Nedarim
• Nazir
• Gittin
• Kiddushin
SEDER NEZIKIN
• Bava Kamma
• Bava Metsia
• Bava Batra
• Sanedrí
• Xevuot
• Avodah Zarah
• Makkot
• Horayot
SEDER TAHOROT
• NiddahData d'actualització:
22 d’ag. 2024
Llibres i obres de consulta