អត្ថបទ Talmud Yerushalmi និងអត្ថាធិប្បាយរបស់ជនជាតិយូដាត្រូវបានផ្តល់ជូនជាភាសាហេព្រើរ និងភាសាអង់គ្លេស (Sederem ខ្លះមិនទាន់បកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស)។
ការចុចលើអត្ថបទនាំទៅកាន់ទំព័រដែលមានអត្ថាធិប្បាយ ការបកប្រែ និងប្រភពព្រះគម្ពីរជាច្រើនទៀត។
Jerusalem Talmud (ភាសាហេព្រើរ: תַּלְמוּד יְרוּשַׁלְמִי, Talmud Yerushalmi, ជាញឹកញាប់ Yerushalmi សម្រាប់ខ្លី) ត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថាជា Palestinian Talmud ឬ Talmuda de-Eretz Yisrael (Talmud មិនមែនជាការប្រមូលផ្តុំនៃទឹកដីរបស់អ៊ីស្រាអែល) ទំនៀមទម្លាប់មាត់របស់ជនជាតិយូដានៅសតវត្សរ៍ដែលគេស្គាល់ថាជា Mishnah ។ ការដាក់ឈ្មោះកំណែនៃ Talmud នេះបន្ទាប់ពីទឹកដីនៃអ៊ីស្រាអែលជាជាងក្រុងយេរូសាឡឹមត្រូវបានចាត់ទុកថាត្រឹមត្រូវជាងដោយអ្នកខ្លះដោយសារតែខណៈពេលដែលការងារនេះត្រូវបានផ្សំឡើងយ៉ាងពិតប្រាកដនៅក្នុង "លោកខាងលិច" (ដូចដែលបានឃើញពីបាប៊ីឡូន) ពោលគឺនៅក្នុងដែនដីបរិសុទ្ធវាមានប្រភពចម្បងពី ស្រុកកាលីឡេ ជាជាងមកពីក្រុងយេរូសាឡិមនៅស្រុកយូដា ព្រោះគ្មានជនជាតិយូដារស់នៅក្នុងក្រុងយេរូសាឡឹមនៅពេលនេះទេ។[1][2] ទីក្រុង Jerusalem Talmud ត្រូវបានចងក្រងនៅក្នុងទឹកដីនៃអ៊ីស្រាអែល បន្ទាប់មកបានបែងចែករវាងខេត្ត Byzantine នៃ Palaestina Prima និង Palaestina Secunda ហើយត្រូវបានបញ្ចប់ពេលខ្លះប្រហែល 400 ។ ជាភាសាហេព្រើរដូចជា Talmud Bavli) ប្រហែល 200 ឆ្នាំ [ត្រូវការអំណះអំណាង] ហើយត្រូវបានសរសេរជាភាសាហេព្រើរ និងជ្វីហ្វប៉ាឡេស្ទីន Aramaic ។ (ពីវីគីភីឌា)
សៀវភៅដែលរួមបញ្ចូល៖
SEDER ZERAIM
• Berakhot
• Peah
• ដេម៉ាយ
• Kilayim
• Shevi'it
• Terumot
• Ma'asrot
• Ma'aser Sheni
• ហាឡា
• អ័រឡា
• Bikkurim
SEDER MOED
• Shabbat
• អេរូវីន
• Pesachim
• យូម៉ា
• Shekalim
• សុខគា
• Rosh Hashanah
• Beitzah
• តាអានិត
• មេជីឡា
• Chagigah
• Moed Kattan
SEDER NASHIM
• អ៊ីវ៉ាម៉ុត
• សុថា
• Ketubot
• Nedarim
• Nazir
• Gittin
• Kiddushin
SEDER NEZIKIN
• បាវកាមា
• Bava Metsia
• បាវបាត្រា
• Sanhedrin
• Shevuot
• Avodah Zarah
• ម៉ាក់កូត
• ហោរាយ៉ុត
SEDER TAHOROT
• Niddahបានដំឡើងកំណែនៅ
22 សីហា 2024